|
This year, the festival is dedicating a retrospective to the Catalan filmmaker Carla Simón, who won the Golden Bear at the 72nd Berlinale with Alcarràs.
|
Enguany, el festival organitza una retrospectiva al voltant de la cineasta catalana Carla Simón, qui va guanyar l’Os d’Or de la 72a edició de la Berlinale amb Alcarràs.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The season will be opened by the award-winner Alcarràs, by Carla Simón, which won the Golden Bear on the last edition of the Berlinale.
|
Obri el primer cicle la guardonada Alcarràs de Carla Simón, guanyadora de l’Os d’Or en la darrera edició de la Berlinale.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The object contended for, ought always to bear some just proportion to the expense.
|
L’objecte disputat ha de tenir sempre una certa proporció amb el cost.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
We act consistently, because for the sake of introducing an endless and uninterrupted peace, do we bear the evils and burdens of the present day.
|
Actuem de manera consistent, perquè, per a introduir una pau ininterrompuda i sense fi, suportem els mals i les càrregues del present.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
These works, which bear witness to the golden age of Catalan painting, represent a break with the conventions that prevailed in the artistic world of the time.
|
Aquelles obres, testimonis de l’edat d’or de la pintura catalana, van suposar una ruptura amb les convencions que s’imposaven en el món artístic de l’època.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Golden otters and golden eagles are also found in the area.
|
També es troben a la zona les llúdries i les àligues daurades.
|
|
Font: Covost2
|
|
Their symbol on the plane’s tail is a golden man carrying a golden world.
|
El seu símbol a la cua de l’avió és un home daurat que porta un món daurat.
|
|
Font: Covost2
|
|
Two craters bear his name.
|
Dos cràters porten el seu nom.
|
|
Font: Covost2
|
|
The statistics bear this out.
|
Les estadístiques així ho demostren.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Their leader was Golden Eagle.
|
El seu líder era “Àguila Daurada”.
|
|
Font: Covost2
|